He Timotimo: Free Te Reo Māori Taster Sessions

Nau mai, haere mai to ‘He Timotimo’, Wellington City Libraries’ new te reo Māori taster sessions!

We know it can be scary to start learning a new language and that te reo Māori classes fill up quickly in Wellington so we are pleased to announce that we have free, friendly classes Monday evenings starting Monday 9 August that are available for bookings now.

Book online

These are introductory classes for beginners and will have a new topic each week as a taster, he timotimo, to get you started. The sessions will be fun and you will be supported as you learn the basics with our specially designed programme developed by Neavin Broughton and taught in association with Jordana Turahui.

When?

Mondays, 5:30-6:30pm, starting August 9 and running for six weeks

Where?

Cummings Park Library, 1a Ottawa Rd in Ngaio.

(2 stops North from the Wellington Railway Station on the Johnsonville Line.)

What?

These taster sessions are suitable for absolute beginners and we are now taking bookings. Each class will feature a new topic. Bookings will be essential for each date as numbers are limited. As each week is booked separately you don’t need to worry if you have to miss a week.

The classes are informal and you will not need textbooks or other materials, you might just want to bring a notebook and pen to take some notes.

How to Book?

Book online for each session. If you have any questions please Contact Us.

Kaiārahi Kohikohinga – Māori reference collection is now available

Our Māori reference collection, one of the country’s best collections of Māori books, can now be requested. These can be identified in the catalogue as held at the Offsite Maori Collection, with a location of heritagequeries@wcc.govt.nz.

Please use this email address heritagequeries@wcc.govt.nz to make your request and one of our team will retrieve it for you. Don’t forget to let us know your library card number and which branch you would like to view the book at. You will receive two emails, one confirming the request, and the second when the book has arrived at the branch. This is a free request service.

Most books will be available for you to consult for three weeks at the library branch. If you don’t need the books for three weeks, just let the staff in the branch library know and they will return the book for you.

If you need to renew the item for a further 3 weeks, make a request through the same email heritagequeries@wcc.govt.nz and the library team will check if there is another customer waiting.

Further details about the collection.

Rest in peace Neville Gilmore, January 2021

With sadness Wellington City Libraries pays tribute to Neville Gilmore, Te Matehou, Te Atiawa, who, during his research for Wellington Tenths Trust (2001-2009), also gave so kindly and generously of his time and knowledge to our project, Ngā Tūpuna o te Whanganui-a-Tara (2001-2007).

Research team: Ngā Tūpuna o Te Whanganui-a-Tara (Lotofoa Fiu, Sandra Clarke, Neville, Ann)
Research team: Ngā Tūpuna o Te Whanganui-a-Tara (Lotofoa Fiu, Sandra Clarke, Neville, Ann Reweti)

It was a project that evolved from a kaupapa of breathing life into the written accounts of our Taranaki Whānui who migrated to this rohe from 1820s onward.

Tribunal research for Wai 145 was the basis for much of the 1840 colonisation and stories of the whenua, but a burning question for our library was, “Who were the people behind the names attached to this land?” On our approach to Wellington Tenths for assistance, Neville became “ the man” – who made clear to us, the myriad of whānau links interlocking and criss-crossing the landscape of Te Whanganui-a-Tara. As we became aware of the immensity of the work we’d undertaken we realised how vital was the input from Neville and the Wellington Tenths office to the production of our four books.

Several mana whanua at blessing of Nga Tupuna 2, including Mr Neville Gilmore
Wellington City Libraries : At the blessing of vol. 2

Through conversation with Neville, I came to realise the importance of not just the Minute Book succession records of the Māori Land Court but also the underlying “whakapapa” of the land as set out in the Land Block files, held also at the District Land Court offices.

There was a wealth of knowledge in Neville’s memory bank which he always delivered with enthusiasm and generosity and wisdom. In our later volumes we finally saw a light and asked Neville to contribute his own special stories – (see vol. 4) – Mata Pekainu Tumatuhiata, Komene Paipa, Te Kere Ngataierua, Hare Parata. There is his story of Te Rei Pukekura, husband of Mihi Korama Te Toru – Te Rei was related by marriage to Ngake and Patukawenga, Ropiha Moturoa and Hohepa Kopiri. He was the son of Te Moana Pounamu (Martina Ruta) and Tawhirikura who in turn was the daughter of Waireinga and Wahanga. Te Rei was also the brother of Haneta Toea.

Then there’s the description of Rawiri Motutere/Koheta : Rawiri was tall, athletic and ‘straight as a spear’ – He had a beautiful tāmoko which had a particular blue texture. He was very fair, that is, as white in the face as a Pakeha with red hair. When he went out he always wore a mata-huna (mask) to protect his fair skin from the sun. The tāmoko of the mask was an exact replica of that upon his face.

Wellington City Libraries : launch of vol. 3
Wellington City Libraries : launch of vol. 3

But Neville was also a huge influence in the wider published history of the rohe, including Pipitea. His own thesis: (MA – La Trobe, 1986) was ground-breaking : Kei Pipitea taku kainga : ko te Matehou te ingoa o taku iwi : The New Zealand Company Native Reserve Scheme and Pipitea, 1839-1888.

Some books are listed below, but he would also have contributed to many more as a researcher.

Ngā tūpuna o Te Whanganui-a-Tara. Volume 4 by Sandra Clarke
“This book, produced by Wellington City Libraries profiles another 29 Tupuna who migrated to Te Whanganui-a-Tara (the Great Harbour of Tara), or Port Nicholson, in a series of Heke during the 1820’s and 1830’s. These iwi were mainly Te Ati Awa, Ngati Tama and Ngati Ruanui. Tupuna featured include Ihikaera te Waikapoariki; Taare Tahua; Mata Pekainu Tumatuhiata; Hori Ngapaka; Hori Pipi; Te Teira Whatakore; Ihaka Te Rou; Te Poho-o-te-rangi; Arapera Rongouaroa; Teretiu Tuwhare; Karena Waitere; Ingo Takata; Hare Parata; Kereopa te Wharepouri; Mere Pararaki; Mohi Puketapu; and several more.”
Other volumes : vol 1, vol 2, vol 3.

Gilmore, Neville. The myth of the overlords : tenure in Te Whanganui-a-Tara, 1819-1847. [Wai 145, G3]

Gilmore, Neville and Liz Mellish. Cultural Report Lambton Harbour (held by the National Library).

Hailwood, Ritihia and Neville Gilmore, Wellington Tenths Trust. Wellington Tenths Trust GIS map book 2004

Johnston, Warwick (in collaboration with Neville Gilmore) detailing the history of the Hutt Valley, e.g. The history of Petone foreshore.

Moe mai ra e te rangatira
Moe mai ra I roto I te ngakau o te kaihanga
E kore rawa koe e warewaretia
Moe mai, moe mai ra

E te hunga mate, te hunga kua whetūrangitia
moe mai, moe mai, moe mai rā,
haere ki te huinga o te kahurangi,
ki Hawaiki nui, ki Hawaiki roa, ki Hawaiki pamamao,
haere, haere haere atu ra.

Rangimarie Turuki Rose Pere

We were saddened to hear of the passing of Dr. Rangimarie Turuki Rose Pere, of Tūhoe, Ngāti Ruapani and Ngāti Kahungunu, on Sunday, December 13th at home in Waikaremoana, New Zealand. Dr Rose Pere, also known by many as Whaea Rose, was renowned for her spiritual teachings and ancient wisdom. “She was different and she dared to be different and she dared everyone around her to be different.”

Her spirituality, and mātauranga stretched the boundaries of Te Ao Marama. Her colourful turban-clad head would be seen weaving its way across many an academic campus or marae as she began yet another spellbinding session on the practical applications of her beliefs and peace-making, mind-blowing wisdom.

She was the Young Maori Woman of the Year in 1972, awarded the New Zealand 1990 Commemoration medal C.M. and became a Commander of the British Empire receiving her C.B.E. in 1996. She worked within education across all age groups from pre-school to tertiary level, focusing on building the strength and identity of indigenous learners. In a statement, her whānau said she was loved across Aotearoa and the globe. “Her life was distinguished by extraordinary service to many people in both Aotearoa, New Zealand and the many corners of the world. She touched many lives and hearts.”

Read more about her life and teachings:

Te wheke : a celebration of infinite wisdom, by Rangimarie Pere

Vision Aotearoa = Kaupapa New Zealand : Marie Bell, Vicki Buck, Eddie Durie, Mason Durie, Michael Fay, … Tipene O’Regan, Rangimarie Rose Pere, Ken Piddington, Irihapeti
“Twenty New Zealanders talk to Roslie Capper and Amy Brown about their vision for Aotearoa New Zealand. They are Maori and Pakeha; some are business people, public servants, writers, clergy; all are change-seekers. The interviews are edited by Witi Ihimaera.” (Book Jacket)

Women and education in Aotearoa.
“This collection of essays on the contemporary educational experience of girls and women has been welcomed by teachers and students.” Includes Te wheke: whaia te maātauranga me te aroha, by Rangimarie Rose Pere.

He Matapuna = A source : some Maori perspectives. Includes “Taku taha Māori : my Māoriness, by Rangimarie Rose

Also : Te tohuna kura waka : shares the source of ancient Māori healing wisdom in Aotearoa, New Zealand, by Charlotte Mildon. (2017)

Mātauranga wahine, by Charlotte Mildon (Tōku Anō Ao Māori My Very Own World, Occasional paper Series no. 2).

Puna wairere : essays, by the New Zealand Planning Council. [1990] Includes Tangata whenua, by Rangimarie Rose Pere.

The sacred plant medicine of Aotearoa. Volume 1, by Franchelle Ofsoske-Wyber. (2019)

Dr. Rangimarie Turuki Rose Pere’s presentation at IDEC 2015 about Education from a Maori perspective.

Dr Rose Pere, spiritual leader and academic dies (Radio NZ obituary)

Me te aroha tino nui atu ki te whānau pani
Nā mātou, ngā kaimahi whare pukapuka ki Te Matapihi ki te Ao Nui

Tapa Whenua: Naming the Land

Tēnā koutou katoa, e te whānau! Matariki is a time for recollection and remembering, as well as hope for the new year. In this post, Ann Reweti, our Māori Customer Specialist, brings together a range of resources that outline the history of place names here in Te Whanganui-a-Tara and farther afield.

As Te Ara, The Encyclopedia of New Zealand has it:

“The adage ‘to name is to claim’ has been central to discovery and exploration since time immemorial – Māori call it tapa whenua, whakaingoa whenua or whakahau whenua

Naming places involved a number of customs, including:

  • transplanting Polynesian ancestral names and symbolism to New Zealand places
  • taunaha (naming after body parts) to emphasise personal claims to land
  • naming places according to their features
  • naming places after people
  • naming for historical or spiritual reasons
  • naming to celebrate cultural icons.”

Ngā Ingoa Peka Māori: Our Māori Branch Names

Our whare pukapuka each have a Māori name. The stories of these names, and the places they relate to can be found on our branch names page.

Online Kōrero


“Taunaha Whenua: Naming the Land”
This Matariki, Wellington City Libraries were proud to tautoko a kōrero by Honiana Love, Tumu Whakarae of Ngā Taonga, called “Taunaha Whenua: Naming the Land”. Honiana spoke about history of place names used by mana whenua in this rohe, packing out the National Library Auditorium.

“Memorials, Names and Ethical Remembering”
The day before, the National Library also held their first Public History talk for the year, “Memorials, Names and Ethical Remembering”, with Morrie Love, Nicky Karu and Ewan Morris.

We’re glad to be able to share links to recordings of both those kōrero.

Books


Illustrated Maori place names / Reed, A. W.
“Many Maori place names date back to the very earliest days of habitation in Aotearoa New Zealand. Some, in fact, originated in the Hawaiki homeland and were adapted to the new land. Whatever their origin, most reflect the Maori’s closeness to the forces of nature and incorporate common words for everyday things. Lavishly illustrated, this dictionary explains and interprets over 1500 place names as well as providing a guide to pronunciation.” (Catalogue)

Making our place : exploring land-use tensions in Aotearoa New Zealand
“Fascination with the interplay of people and place inspired the editors to bring together New Zealanders from different backgrounds and disciplines to explore some of the stories and sites of conflict and change to be found amongst our sacred, historic, rural, urban and coastal landscapes.” (Catalogue)

Exploring Aotearoa : short walks to reveal the Māori landscape / Janssen, Peter
“Take a short walk with this book and see the Maori landscape through fresh eyes. Maori culture has close ties with the landscape, in pa and early battle sites, and in myths and legends. From north to south, nearly 200 of the most accessible and memorable landmarks can be visited including volcanic summits, headlands, lakes and islands as well as pa sites urupa (graveyards), and hunting and fishing grounds.” (Catalogue)

Boundary markers : land surveying and the colonisation of New Zealand / Byrnes, Giselle
“In a country where land disputes were the chief cause of conflict between the coloniser and the colonised, surveying could never be a neutral, depoliticised pastime. In a groundbreaking piece of scholarship, Giselle Byrnes examines the way surveyors became figuratively and literally ‘the cutting edge of colonisation’. Clearing New Zealand’s vast forests, laying out town plans and deciding on place names, they were at every moment asserting British power. Boundary Markers also shows how the surveyors’ ‘commercial gaze’, a view of the countryside coloured by the desire for profit, put them at odds with the Māori view of land.” (Publisher’s Description).

Online Resources


The Great Harbour of Tara, by G. L. Adkin.
This work details the traditional Māori place-names and sites of Wellington. It is available in full through Wellington City Libraries’ Recollect site.

Te Ara o nga Tupuna: The path of our ancestors.
“Te Ara o nga Tupuna: The path of our ancestors” is a trail around Te Whanganui-a-Tara which takes in many traditional sites. The trail description on our website contains many kōrero about these places, and the history of their names.

Nga Tupuna o Te Whanganui-a-Tara (Vol. 1).
The Nga Tupuna project was initiated by Wellington City Libraries working in collaboration with the Wellington Tenth’s Trust. While the history of Maori ownership of land around the Wellington area was being researched as part of various Treaty of Waitangi claims, it was felt that not enough emphasis was being given to the biographies of the individuals being named in those claims. This document is the first of four volumes of collected biographies. (WCL Recollect).

He Korero Purakau mo nga taunahanahatanga a nga tupuna: Place names of the ancestors, a Māori oral history atlas.
This title collects oral histories of place names from around Aotearoa, and is available as a digital resource, from LINZ, as well as in our library collection.

The Pukeahu Anthology.
“Pukeahu: An Exploratory Anthology” is a place-based anthology of waiata, poems, essays, and fiction about Pukeahu / Mt Cook, a small hill in Wellington, Aotearoa-New Zealand that rises between two streams.

Kā Huru Manu : the Ngāi Tahu cultural mapping project.
Kā Huru Manu is dedicated to recording and mapping the traditional Māori place names and associated histories in the Kāi Tahu rohe.

To learn more about place names, or any other of ngā mea Māori, you can email Ann Reweti here.

“Taunaha Whenua: Naming the Land”, a Matariki Kōrero from Honiana Love

Tēnā koutou katoa e te whānau! Nau mai, haere mai ki te whakarongo ki tēnei kōrero. This matariki, we are proud to present a kōrero from Honiana Love about the significance of place names around Pōneke.

Honiana Love, Kaiāwhina Tumu Whakarae, Ngā Taonga Sound. Photo credit: Stephen A’Court.

Matariki is a powerful time of reflection, and there’s no better time than now to learn more about the history of Aotearoa.

Ngā Taonga, The National Library and Wellington City Libraries are proud to present Honiana Love’s kōrero “Taunaha Whēnua: Naming the Land”, at the National Library, on 16 July at 1230pm.

Honiana is Tumu Whakarae / Chief Executive of Ngā Taonga, and she will be discussing how names like Owhiro, Pipitea and Kaitoa have much to tell us about the gardens, swamps and food-gathering areas which have stood where we stand today.

This event is a free presentation of Ngā Taonga, The National Library of New Zealand and Wellington City Libraries. All are welcome, and the event will be recorded and shared at a later date.

“Taunaha Whēnua: Naming the Land” is part of Wellington City Libraries’ #purapurawhetu Matariki festival. You can learn more here about our other events, for tamariki and their whānau, these school holidays.

Purapura Whetū: Matariki Resources for Pākeke

The Māori New Year is now upon us – and although the rain is pouring and the tornadoes are twisting and turning, there is still a time for rest after the harvesting of the crops, physical or otherwise; a time for reflecting on our tūpuna who have passed on; a time to reflect on the effects of Covid-19; and a time to rejoice in precious taonga – be they whānau or otherwise, or just plan for a better life ahead.

Te Kāhui whetū o Matariki the stars of matariki
Te Kāhui whetū o Matariki

There are many tohu, or signs, that mark the coming of the new year. Māori of the West Coast of New Zealand aren’t able to view the rising of Matariki, low down on the eastern horizon at this time of the year. So we, in Taranaki and Wellington, turn to Puanga (Rigel, of Orion’s constellation), to mark the Māori New Year. But it is to Matariki that most people look, and although Matariki is a cluster of many stars, we commonly talk about it in terms of the worldwide star story of the Seven Sisters.


Even today, more is being learnt about Matariki. Recently, Dr. Rangi Mātāmua rediscovered a manuscript of his tupuna’s which added two extra stars, Pōhutukawa and Hiwaiterangi, to the kāhui whetū– making up a cluster of nine stars of Matariki. You can learn more about Dr. Mātāmua’s work here. If you’re looking for more information, you can also start with Qiane Matata-Sipu’s Spinoff piece from last year, which has wonderful background on ngā whetū, as well as the kaupapa of the new year around the motu.

Our eLibrary collection includes a wide range of resources about Matariki, Te Ao Māori and the history of Aotearoa. To celebrate Matariki, we have collated a list of these titles, called “He Matatiki: Matariki Reads from Te Ao Māori”. Make sure to have a look through all the treasures in this kete! You can also find more information about Te Ao Māori, whakapapa research and the history of Te Whanganui a Tara in the Māori Resources section of our website.

Throughout these school holidays, we are presenting a range of Matariki activities for tamariki and whānau, as part of our #purapurawhetu Matariki festival. These range from crafting to storytimes, and include activities in both Te Reo Māori and English. You can learn more about our #purapurawhetu programme here. Check our calendar for all the events.

Nō reira, nau mai haere mai ki ōu tātou whare pukapuka ki te whakanui i a Matariki! Come along and celebrate Matariki with Wellington City Libraries!

Me mihi ka tika mātou ki a Ann, i tuku āwhina i ēnei mahi. Thanks and mihi to Ann for her help in putting together these resources!

Understanding Racial Politics In Aotearoa

As the world becomes increasingly galvinised by the Black Lives Matter and Anti-Racist movements we must remember that New Zealand is not immune to racism. Our history of colonisation and immigration has given us our own struggles that need to be understood and overcome. The books listed below offer a starting point for understanding racial politics in New Zealand from a Māori perspective.

Hīkoi: forty years of Māori protest / Harris, Aroha
Hīkoi provides an overview of the contemporary Māori protest movement, a summary of the rationale behind the actions, and photographs of protests, marches, and the mahi behind the scenes. Results of protest are also discussed including the Waitangi Tribunal; Māori becoming an official language; Māori-medium education; and Māori television.

Imagining decolonisation.
What is decolonisation and why do we need it in New Zealand? This book discusses why it is needed if we are going to build a country that is fair and equal for all who live here, as well as what it could look and feel like.

Ka whawhai tonu mātou: Struggle without end / Walker, Ranginui
A revised edition of this best-selling history of New Zealand from a Māori perspective. Dr Walker discusses the fact that Māori have been involved in an endless struggle for justice, equality and self-determination for the last two centuries. A challenging must-read for all New Zealanders.

Decolonizing methodologies: research and indigenous peoples / Smith, Linda Tuhiwai
This is a revised and updated edition of a landmark work. It explores how imperialism and research interact and how this has had an impact on ‘knowledge’ and ‘tradition’. Social justice and concepts such as ‘discovery’ and ‘claiming’ are discussed and it is argued that it is necessary to decolonise research methods in order to reclaim control over indigenous ways of knowing and being.

Journey towards justice / Workman, Kim
Kim Workman is a central figure in the ongoing discussion of justice and prison policy in New Zealand. This is a powerful first-hand account of struggle, spirituality and questions of cultural identity as well as the state and social forces that have helped shape contemporary New Zealand.

Colonising myths–Māori realities: he rukuruku whakaaro / Mikaere, Annabel
A collection of a series of papers that reflects on the effect of Pākehā law, legal processes, and teaching on Māori legal thought and practice.

Online resources

Bridget William Book Treaty of Waitangi Collection
This amazing collection of ebooks is available on our Wellington City Libraries Online Resources page. You will need your library card and pin number to access these full-text scholarly works.

Bridget Williams Books The NZ History Collection
Provides online access to over thirty years of award-winning history and biography publishing from Bridget Williams Books – includes over 90 New Zealand history titles. You will need your library card and pin number to access these full-text scholarly works.

Te Ara — The Encyclopaedia of New Zealand
Te Ara has great information about the history of Anti-racism and Treaty of Waitangi activism, Māori protest movements and the Human Rights Commission.

The Waitangi Collection: NZ On Screen
Includes films about Treaty and activist groups such as Ngā Tamatoa (see below).



Te Tiriti Based Futures And Anti-racism 2020
An online conference, 21-30 March, 2020. Includes Jen Margaret and  Julia Whaipooti.

You can also learn about how other ethnic groups have experienced racism in Aotearoa through the resources below:

Polynesian Panthers : Pacific protest and affirmative action in Aotearoa New Zealand 1971-1981
The Polynesian Panthers sought to raise consciousness and take action in response to the racism and discrimination Pacific peoples faced in New Zealand in the 1970s and 1980s. Interviews, memoirs, poetry, newspaper articles, and critical analysis help create a thought-provoking account of this period in New Zealand history.

Old Asian, new Asian / Ng, K. Emma
Did you know that a 2010 Human Rights Commission report found that Asian people reported higher levels of discrimination than any other minority in New Zealand?  This anecdotal account is based on Ng’s personal experience as a second-generation young Chinese-New Zealand woman and explores the persistence of racism against Asians in New Zealand.

Justice and race: campaigns against racism and abuse in Aotearoa New Zealand / Sutherland, O. R. W.
“This is the story of ACORD – the Auckland Committee on Racism And Discrimination. For 15 years ACORD exposed and campaigned against the institutional racism of police, justice and social welfare systems. It laid the groundwork for a national duty solicitor scheme and gained protections for children incarcerated by the state.” (From our catalogue)

#StayAtHome Film Festival: Louise’s Māori and Pasifika Picks

Our Kanopy and Beamafilm streaming platforms have a great selection of FREE content from Aotearoa and the Pacific. It’s always good to see our own cultures represented on the screen, so while we are still spending a lot of time at home grab the opportunity to watch some gems that have a Māori and Pasifika kaupapa!

This blog only highlights a small selection of films including emotional movies, documentaries, and a feel good gem about musicians and finding yourself. You will find more if you search ‘Māori’, ‘New Zealand’, or a specific Pasifika country within Kanopy or Beamafilm.

Go ahead and immerse yourself in the stories of Aotearoa and the Pacific!


The Orator

Year: 2011
Length: 106 minutes
Director: Tusi Tamasese

Watch the full film here on Beamafilm!

The Orator is a beautiful and emotional movie that was written and directed by Samoan film-maker Tusi Tamasese and shot entirely in Samoan on location in Samoa itself. Saili’s story is one of love and challenges as he learns he must stand tall, despite his small stature, to become a hero. Highly recommended.

Discover More:

You can also watch Tamasese’s other feature film, One Thousand Ropes, on Kanopy.


Kuo Hina E Hiapo: The Mulberry is White and Ready for Harvest

Year: 2001
Length: 28 minutes
Directors: Joseph Ostraff, Melinda Ostraff

Watch the full film here on Kanopy!

Tapa cloth is a true artistic treasure of the Pacific. In Tonga it is called ngatu and this short documentary illustrates  ngatu’s symbolic importance and collaborative production. Beautiful and fascinating!

Discover More:

Our Te Moana-Nui-A-Kiwi/Pasefika popular topic page provides links to all sorts of Pasefika books and online resources.


Mauri

Year: 1988
Length: 100 minutes
Director: Merata Mita


Watch the full film here on Kanopy!

Merata Mita was the first Māori woman to write and direct a dramatic movie when she brought out Mauri in 1988. Set on the East Coast, Mauri stars Anzac Wallace (Utu) and activist Eva Rickard. This is a landmark film from a landmark Māori film maker.

Discover More:

You can also watch Ngati on Kanopy, another ground-breaking  film from a Māori film maker, this time Barry Barclay.


Waru

Year: 2017
Length: 86 minutes
Directors: Ainsley Gardiner, Awanui Simich-Pene, Briar Grace Smith, Casey Kaa, Chelsea Winstanley, Katie Wolfe, Paula Whetu Jones, Renae Maihi

Watch the full film here on Kanopy!

Eight female Māori directors give us eight connected stories, each taking place at the same moment in time during the tangi of a small boy called Waru. This is a very moving and challenging film with all eight stories  subtly linked while following different female characters. All must come to terms with Waru’s death and try to find a way forward within their community.

Discover More:

A tangi is at the heart of Waru. If you want to learn about Māori protocols surrounding tangi, or other Māori topics, our Māori Information Resources page is an excellent place to start.


The Rain of the Children

Year: 2008
Length: 102 minutes
Director: Vincent Ward

Watch the full film here on Kanopy!

I love this film. Vincent Ward’s beautiful dramatic documentary explores the life of Tuhoe woman Puhi and her relationship to Rua Kenana and the community at Maungapohatu. Ward looks at the curse Puhi believed she lived under in an incredibly moving way, and the result is a jewel of a film.

Discover More:

You can also watch Vincent Ward’s first film about Puhi, In Spring One Plants Alone, on Kanopy.


The Deadlands

Year: 2013
Length: 107 minutes
Director: Toa Fraser

Watch the full film here on Beamafilm!

Woo hoo! Revenge and action abound in Toa Fraser’s movie starring James Rolleston and Lawrence Makoare. You gotta love the use of mau rākau – a traditional Māori martial art – and a script in te reo Māori!

Discover More:

If you want to start learning te reo Māori our recent Resources to Learn Māori blog can help with all sorts of tips to get you started.


The Pa Boys

Year: 2014
Length: 90 minutes
Director: Himiona Grace

Watch the full film here on Kanopy!

My whānau love this heartfelt film about a musician and his reggae band on a road trip of music and self discovery. Francis Kora is wonderful as Danny who is unsettled, and then opened up to his culture, when Tau (Matariki Whatarau) joins the band. Music, landscape, laughs and love – beautiful and simple.

Discover More:

The band in The Pa Boys sets out from Wellington where Danny lives. If you love the music scene in Wellington you can learn more about it on our dedicated Wellington Music page.

The Signing of Te Tiriti, Wellington, 29 April 1840

Did you know that as well as being signed in Waitangi on 6 February 1840 the Treaty of Waitangi was also signed in other parts of Aotearoa throughout that year?

Ngā mihi ki a koutou katoa i tēnei wā COVID-19.

He pānui tēnei – ānei ngā rauemi ā-ipurangi mā koutou e kimi, mā koutou e tuku i ō koutou kāinga.

Usually our libraries commemorate the signing of Te Tiriti/Treaty of Waitangi in Te Whanganui-a-Tara/Wellington, 29 April 1840, through special events, displays, and the lending of relevant books or audio-visual material on the kaupapa of Te Tiriti. 

Unfortunately our bricks and mortar libraries are currently closed due to the COVID-19 crisis. However our Māori Specialist Librarian, Ann Reweti, has put together a comprehensive selection of rauemi/resources about Te Tiriti and its signing in Te Whanganui-a-Tara in 1840. These can be accessed through our website or the internet and we are very pleased to provide online links in this special blog.

Lockdown is the perfect time to learn more about our local history and how modern day Wellington and New Zealand have been shaped by our unique past, and the relationships between mana whenua and the crown. Take some time to have a look at these wonderful resources  – for a concise overview of history, places where treaty copies were signed, and lists of signatories to the treaties in each of eight locations –  from the comfort of your own kāinga/home.

NZHistory.govt.nz – Treaty of Waitangi information includes the following topics: the Treaty in brief; English and te reo Māori texts; signings and locations of eight treaty documents; Tiriti timeline; biographies of Tiriti participants.

Te Ara – always presents a good New Zealand story for any discussion –  and there are three video reconstructions around the the signing of Te Tiriti.

Bridget William Book Treaty of Waitangi Collection – This amazing collection of ebooks is available on our Wellington City Libraries ELibrary page. You will need your library card and pin number to access these full-text scholarly works.

NZETC (New Zealand Electronic Text Centre) – These links will take you to the full text versions of the following books:

Early newspaper articles weave some thoughts of Te Tiriti:

Papers Past – Access to New Zealand newspapers from 1843-1845.  

Times Digital Archive (1785-1985) – Full text and searchable, every page of every issue. You will need your library card and pin number to access these.

Other useful resources, including videos:

British Parliamentary Papers: Colonies

The Waitangi Collection: Nz On Screen

National Library Of New Zealand: He Tohu and He Tohu Kōrero snippets

Te Tiriti Based Futures And Anti-racism 2020  – An online conference, 21-30 March, 2020. Includes Jen Margaret and  Julia Whaipooti.  

There are also fantastic audio tapes available from RNZ:

And don’t forget, you can always see the Treaty itself in Wellington at the National Library of New Zealand.

 

William Barnard Rhodes-Moorhouse VC (Ngāti Tama, Ngāti Ruanui)

As ANZAC Day 2020 approaches, it is timely to revisit the life of William Barnard Rhodes-Moorhouse (Ngāti Tama, Ngāti Ruanui) and honour not just his distinction as the first Māori airman, but also as the first British airman to receive the award of Victoria Cross for his bravery in World War I.

Born in 1887 in Britain, Rhodes-Moorhouse and his siblings did not learn of their Māori ancestry, through his mother Mary Ann Rhodes, until 1908. Sadly, William Barnard died on 27 April 1915 after receiving horrific injuries during a successful bombing mission. However, his wife Linda, and son William Henry, followed in his footsteps and both developed a passion for flying and gained their pilot licenses in 1931.

William Barnard’s son, William Henry, joined the 601 “Millionaires” Squadron at the outbreak of World War II and received a Distinguished Flying Cross (DFC) in July 1940. Sadly, he died later that year after being shot down over the English town of Tunbridge Wells.

Learn more about William Barnard Rhodes-Moorhouse, and his brave and fascinating family, in the document below. You will also find links to further articles, a film, and a documentary.

Lockdown Goals – Kickstart learning te reo Māori

Resources to learn the Māori Language

We have these two amazing books in our catalogue that would be just perfect to get you started in learning te reo Māori but, before you race to the catalogue to download them and get started, I need to let you know that just one of them is available as an ebook, the link is below.

The amazing author, Hēmi Kelly, wanted to help everyone out and he has started a Facebook group called  “A Māori Phrase a Day”.  He has selected phrases from the book that everyone can learn as a helpful resource during the level 4 Rāhui (lockdown).

It’s a public group so just click here to go directly there.  If you just want to watch the videos in order (as the feed is full of positive feedback and questions for Hēmi so may be hard to find), you can just click on the video tab to find all the videos together.

Now to his titles here on our catalogue:

A Māori phrase a day : 365 phrases to kickstart your reo / Kelly, Hēmi
Also available as an ebook now, check it on Overdrive.
“A Maori Phrase a Day offers a simple, fun and practical entry into the Maori language. Through its 365 Maori phrases, you will learn the following: Everyday uses English translations Factoids and memory device Handy word lists Presenting the most common, relevant and useful phrases today, A Maori Phrase a Day is the perfect way to kickstart your te reo journey!” (Catalogue)

A Māori word a day : 365 words to kickstart your reo / Kelly, Hēmi
A Maori Word a Day offers an easy, instant and motivating entry into the Maori language. Through its 365 Maori words, you will learn the following
– English translations
– Word category, notes and background information
– Sample sentences, in both te reo Maori and English
Exploring the most common, modern and contemporary words in use today,  A Maori Word a Day is the perfect way to kickstart your te reo journey!” (Catalogue)


Okay so now you can go and put one of these titles on your reserve list and, just in case you hadn’t heard the good news, reserves are free and you can choose any of our library branches (once we reopen) to collect them from.  Actually just before you do that, read on and check out a couple of apps I’ve listed below that you can use on your phone to learn Māori kupu as well.

Apps to learn Māori Language Vocabulary

Here are two apps, Tipu and Kupu that you can use on your phone to learn te reo Māori vocabulary.  If you would like to make some labels to learn the words for everyday items around your house then I suggest you take a look at the app ‘Kupu’. It’s lots of fun taking photos and learning the te reo Māori translations of many of the objects in your own home bubble.

Tipu will help you to learn Te Reo Māori quickly!

Koi is your teacher and she has an innovative Personalised Progression Memory which allows her to remember what words and phrases you know and which ones you need a little extra testing on. This ensures that you are learning as quickly as possible.

Download Tipu here 

Kupu is really easy to use and of course, lots of Wellingtonians will need the kupu for coffee!   Simply take a picture and Kupu will then use image recognition to identify what the object is in the picture and provide Te Reo Māori translations for the object(s). 

Perfect to label things in your bubble! 

Download Kupu here

 

 

You might be surprised to discover you already know quite a few of the kupu when you start watching the Facebook videos or using these apps.  Philip Matthews in a Stuff article published on the 8th Sept 2018 titled ‘The borrowers: Why you are speaking more Māori than you think’  says that;

There will be around seven Māori words in every 1000 words of New Zealand English, including the names of places and people. That may not sound like a lot, but it is relatively high and it makes New Zealand unique among post-settler societies, historians say. You do not see similar borrowing at work in Australia and North America.

So you may know more than you think!  If learning te reo Māori is one of your lockdown goals and a way to make the most of some the free time you might have during the lockdown period or you could use it as a break from work, if you are working from home, then give it a go! Or to say it in te reo Māori,  karawhiua!

That’s all from me for now, so yes, you can go and put one of Hēmi’s titles on your reserve list now!

Ka whiti mai te rā!

Ra Vincent, Anchor Stone (2004), stone, Whairepo, The Lagoon

Whānau, friends and citizens of Te Whanganui-a-Tara,  gathered on this year’s Waitangi Day at Whairepo, The Lagoon, in front of the Wharewaka to observe and participate in the re-dedication of the punga: anchor stone, sculpted by Ra Vincent,  which formerly graced Civic Square.

Ra Vincent has blessed our city with four other public works.

Ra Vincent, Pou Whenua, (2005), stone, corner Lambton Quay and Molesworth Street
Ra Vincent, Te Waka Pou, (2007), stone, wood, bronze, corner of Oriental Parade and Herd St
Bodhi and Ra Vincent with local rangatahi, (2012) , Taranaki Street

“The Tenths Trust gifted twin 6.3-metre Pou Whenua (tribal boundary markers) designed by Te Atiawa sculptor Ra Vincent. The Pou Whenua stand as if on the former beach, symbolising upturned waka. The perimeter of the site is landscaped with plantings.”
(– From Wellington City Council)

The Waka Pou stands in Waitangi Park and commemorates migrations of Pacific Islands people and Europeans to New Zealand.

Read the full article here.

A brick sculpture was created in Vivian Street from bricks which once buried  Waimapihi Stream. These bricks were uncovered during excavations of a culvert on the site of the planned Z petrol station. Check the full article with a photo here.

Ra and his father, Bodhi Vincent, have also created a mural in Taranaki Street, with help from young people:

“The design is based on kowhaiwhai patterns that emphasise the spirit of the building’s proximity to coastal waters, and Māori as kaitiaki (guardians) of the land.” (from Wellington City Council)

Mana Whenua of Te Whanganui-a-Tara are proud to claim Ra Vincent as one of their uri – firstly for his beautiful works around the city, but also for his inclusion in the latest Oscar nominations.

His incredible achievements have been chronicled in various websites from IMDB , his personal website, to articles (here, here and here) and so many more.

Congratulations, Ra, for your second nomination for the Academy Award for Best Production Design – (following on from 2012 The Hobbit : an unexpected journey)  –  such a very proud moment for your whānau and for our city and citizens as well.

Apirana Taylor entertains: Waitangi Day celebrations 2020

Wellington City Libraries present two sessions with Apirana Taylor, for school-age children, at He Matapihi Molesworth Library situated on the Ground Floor, National Library of New Zealand on Thursday 6 February as part of the Waitangi Day commemorations.

11.30 am
1pm

These two sessions will fall between the National Library’s two bilingual tours of He Tohu and will complement their programme.

Waitangi Day at He Tohu – ‘Walking backwards into the Future’

Waitangi Day at He Tohu is an opportunity for you and your whānau to see the Treaty of Waitangi.

Activities will include:
– whānau and bilingual He Tohu tours
– tours of National Library digitised collections
– a reading corner with books/ comics and other Treaty resources
– film from Nga Taonga Sound and Vision, and a
– kids’ craft table with Treaty-related activities to help the new generation walk backwards into the future.

Mana Wahine readers: two unique volumes

These two readers have developed from many requests to Leonie Pihama and LindaTuhiwai Smith “to provide references or support in the area of Mana Wahine, both as theory and as lived ways of being.”

The two online readers have been produced by Te Kotahi Research Institute; supported by Ngā Pae o TeMāramatanga.

The scope of the two volumes are writings between 1987-2019, and the beautiful covers which were gifted by Robyn Kahukiwi represent ngā wāhine atua: Mahuika and Hineteiwaiwa.


Robyn Kahukiwa and Patricia Grace published the beautiful book He Wāhine Toa – and these two online readers bring other aspects to the power of women.

Please visit https://leoniepihama.wordpress.com/2020/01/07/mana-wahine-readers/ for the full description of the two volumes and thence to the digitised contents.

The Octavius Hadfield Collection

Wellington City Libraries is proud to launch an online, digitised collection of correspondence from one of New Zealand’s most significant missionaries and supporters of Māori rights, Octavius Hadfield.

Octavius Hadfield Papers on Recollect

These original letters and diary extracts were gifted to Wellington City Libraries by his daughter, Amelia Caroline Hadfield, in 1951 and are now easily available to read for the first time as part of our heritage database, Wellington City Recollect.

Hadfield arrived in New Zealand shortly before the signing of the Treaty of Waitangi and soon made his way to Kāpiti. There he befriended Te Rauparaha and was able to prevent the great warrior making a retalitory attack on Wellington following the Wairau ‘Affray’ of 1843. Te Rauparaha and his son Tāmihana later encouraged Hadfield to establish the Rangiātea church in Otaki. He worked closely with Māori communities, introducing them to farming to allow them to engage with the settler economy and became a fierce critic of the NZ Government because of their actions in causing the NZ Wars. Despite many Europeans turning against him and even accusing him of treason, in 1870 Hadfield became the second Bishop of Wellington and then in 1890 he was elected to head the Anglican Church as Primate of New Zealand.

These letters are amoung our most valuable taonga and offer a fascinating insight into the mind and thinking of one of the greatest New Zealanders of the colonial period. Each document includes a full transcription.

Discover these taonga and more on Recollect .

He Timotimo – end of year

Our He Timotimo introductory te reo Māori classes for beginners have now closed for the year and we are exploring what we can offer in 2020.

In the meantime, continue the learning with these suggestions:

Māori made easy : for everyday learners of the Māori language / Morrison, Scotty
“The complete and accessible guide to learning the Maori language, no matter your knowledge level. While dictionaries list words and definitions, and other guides offer common phrases, Maori Made Easy connects the dots, allowing the reader to take control of their language-learning in an empowering and effective way. By committing just 30 minutes a day for 30 weeks, learners will progress at their own pace and adopt the language as best suits their individual needs. Written by popular TV personality and passionate te reo Maori advocate Scotty Morrison, and enhanced by illustrations throughout, Maori Made Easy proves that learning the language can be fun, absorbing – and easy Also available as an eBook.” (Catalogue)

A Māori word a day : 365 words to kickstart your reo / Kelly, Hēmi
“A Māori dictionary for all New Zealanders. Through its 365 Māori words, you will learn the following: English translations; word category, notes and background information; Sample sentences, in both te reo Māori and English”–Publisher information.” (Catalogue)

Te kakano / Moorfield, John C.
“Te Kākano is the beginner-level Māori Language text designed for adults and teenagers.  Changes include six new or improved maps of the main tribal groups and significant Māori place names of New Zealand.  Additions have also been made to the dictionary/index at the end of book, which contains all the vocabulary of the textbook and audio tapes of Te Kākano and includes further information about the place names and tribal names.” (Catalogue)

“I felt safe to give it a go!” Join our free te reo Māori taster sessions

“Easy pace, fun, and well explained”

“Friendly and supportive”

“Very well led and planned”

“The repetition is great, I suddenly realised I really knew the words!”

This is just some of the wonderful feedback we have received about He Timotimo, our FREE te reo Māori taster sessions for absolute beginners.

If Te Wiki o Te Reo Māori, Māori Language Week, has inspired you to improve your pronunciation and learn some phrases then He Timotimo is for you!

These classes introduce a new topic each week as a taster, ‘he timotimo’, to get you started learning te reo Māori. The sessions are fun and you are supported as you learn the basics with our specially designed programme developed by Neavin Broughton and taught in association with Te Reihine Roberts-Thompson.

The classes are informal and you do not need textbooks or other materials, you might just want to bring a notebook and pen to take some notes.

Our final six classes for 2019 start this Thursday, 12 September, at a new venue in the CBD:
Te Ataarangi Reo Hub – Te Tinana, Tadix House Level 1, 3 Blair Street, Wellington.

Classes are every Thursday for one hour and start at 5.15pm. Hot drinks and biscuits are available from 5:00pm.

Register for one or all of our final six stand alone sessions

Book online

Bookings are essential as numbers are limited. Each session needs to be booked separately.

If you have any questions please contact us at enquiries@wcl.govt.nz